有奖纠错
| 划词

Le Comité est préoccupé par les informations faisant état de nombreux cas de violence conjugale.

委员会对提到许多家庭暴力案件资料表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

大量伤亡报道已成为很平常事情。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats font État de taux élevés de satisfaction pour le traitement subi.

这类调查表明人们对医院整个医疗工作十分满意。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports des pays font clairement état de la situation.

各国提交报告显然证明了这种情形。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux rapports font état de progrès enregistrés en matière d'amélioration des techniques agraires.

许多报告阐述了在改耕作技术方展。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans la quatrième tranche 1 834 réclamations faisant état de préjudices du type C1-argent.

第四批中有1,834件C1-金钱损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Des allégations infondées faisant état de pertes importantes en vies humaines ont été complètement réfutées.

毫无根地声称多人丧生指控受到完全和彻斥。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports récents font état de problèmes systémiques dans toute l'Organisation des Nations Unies.

最近一些报告指出了整个联合国组织存在体制问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète également des informations faisant état de cas de refoulement de réfugiés (art. 5 b)).

委员会还表示被驱回难民案情况感到关注(第五条(丑)款)。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réclamations de ce type font état de la perte de numéraire.

本损失类型中其他索赔涉及现金损失。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, le Groupe de travail peut faire état de résultats concrets.

此外,工作组还可以表明取得了具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes interrogées, 5 % seulement faisaient état de difficultés à se procurer des contraceptifs.

仅有5%受访者表示很难买到避孕用具。

评价该例句:好评差评指正

La présidence peut néanmoins faire état de résultats tangibles dans la conduite du Processus.

但是,主席可以报告,金伯利程目前正在得到有效实施。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous faisons partie de l'ONU, comme tout autre État représenté à l'Assemblée générale.

像在大会享有代表权每个国家一样,我们毕竟是联合国一分子。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Groupe de travail peut faire état de résultats concrets.

此外,工作组还可以表明取得了具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Des informations font état de périodes de détention de plusieurs mois dans certains cas.

有报告,在某些情况下,拘留时间超过几个月。

评价该例句:好评差评指正

Des informations font état de périodes de détention de plusieurs mois dans certains cas.

有报告,在某些情况下,拘留时间超过几个月。

评价该例句:好评差评指正

Les trois derniers faisaient état de la non-conformité avec les résolutions antérieures du Conseil.

最后三次报告指出,其先前决议未得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Des plaintes sérieuses ont été déposées qui font état de harcèlement d'enfants à ces points de passage.

经常有人提出严重申诉,说在这种过道口对儿童骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.

但诚实要求我们甚至在发言前宣布我们无知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estampage, estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est ça ! La demande est faite auprès de l'État français.

是这样!申请是向法国政府提出的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il suffit qu'un rapport fasse état de critiques à leur égard.

只要提交一份告批评他们就可以了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les estimations font état de 25 000 morts.

据估计,死亡数为25000

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est le seul moyen de faire de l’Italie un État fort, indépendant et heureux, répondit l’abbé.

“这可是使意大利获得幸福和独立和唯一方法呀。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En revanche, y a-t-il des démarches à effectuer pour faire état de la prescription de sa dette ?

另一方面,是否有措施来明确债务时效?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

De premières informlations font état de dégâts à la coque du McCain côté bâbord arrière.

关于麦凯恩号船体在船尾左舷损的告。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les premières informations faisaient état de cinq morts dans cette attaque suicide.

有五在自杀式袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les statistiques de l'ONU font état de près de 453 000 réfugiés syriens au Liban.

合国统计数据显示,黎巴嫩有近453,000名叙利亚难民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les secours font état de nombreux blessés.

紧急服务部门说,许伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

80 ont été pris en charge, selon l'ARS, et les policiers font état de 39 interpellations.

80 得到照顾,根据 ARS,警方逮捕了 39

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Il réagissait à une récente rumeur sur Internet, faisant état de la découverte d'un premier cas dans le pays.

他正在对互网上最近的一个谣言做出反应,在该国发现了第一例病例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

De nombreux témoignages font état de provocation, visant à réprimer le mouvement de contestation des résultats des législatives de fin 2011.

证词了挑衅,旨在镇压针对 2011 年底立法选举结果的抗议运动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Faites pour le mieux. Le plus loin possible. Je rédigerai un rapport au plus vite pour faire part de mes théories à l'état-major.

“你看着办吧,反正远些好,我会尽快写一个正式告,把我的推测上总部。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En fait, les patients atteints de dépression font souvent état de sentiments extrêmes de culpabilité, de honte et d'impuissance à cause de leur dépression.

事实上,抑郁症患者经常会因为抑郁症,而感到极度内疚、羞愧和无助。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cela n'est pas ce que l'on recherche ici puisque Français Authentique a pour but de vous faire passer de l'état de compréhension à l'état d'expression.

这不是我们追求的,因为Français Authentique的目的是帮助你们从理解状态转入表达状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En France, les derniers chiffres font état de 208 000 personnes victimes de violences conjugales en 2021. C'est 21 % de plus que l'année précédente.

- 在法国,最新数据显示,2021 年家庭暴力害者数为 208,000 ,比上一年增加 21%。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Donc rendez-vous le 2 mai à 20h55 sur France 4, On voulait faire un état de la jeunesse différent de ce qu'on a l'habitude de voir.

所以在5月2日晚上8点55分在法国4号见,我们想一个年轻的状态与我们习惯看到的不一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Joints par RFI, ces habitants de Kona, localité au bord du fleuve Niger, font état de tirs à l'arme lourde sans interruption depuis 17H00 heure locale.

在RFI的聯繫下,這些尼日爾河沿岸的Kona鎮的居民報告自當地時間17:00以來不分皂白地發射重型武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour la 1re fois depuis le début du conflit, les Russes font état de perte, selon eux, 500 morts et 1600 blessés, beaucoup plus selon les Ukrainiens.

据他们说,自冲突开始以来,俄罗斯第一次了500死亡和1600伤的损失,根据乌克兰的说法,更

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

En 2015, des courriers internes à l'entreprise font état de contacts de Neelie Kroes avec des autorités locales et des membres du gouvernement, dont le Premier ministre Mark Rutte.

2015 年,公司内部信件了 Neelie Kroes 与地方当局和政府成员的接触,包括总理马克·鲁特。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner, estramadourite, estran, estran(d),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接